Obsah
- Puces savantes, sous le plus petit chapiteau du monde / Learned fleas, under the smallest tent of the world
- Escargot, immobile, il avance, Je regarde / Snail, motionless, it's advancing, I watch
- Petit cheval, sur le sentier d'une montagne inconnue, loin / Little horse, on the trail of an unknown mountain, far away
- Chenille, brindille animée / Caterpillar, animated twig
- Chrysalide, laboratoire secret / Chrysalis, secret laboratory
- Piéride, pétale volant / Imported cabbageworm, flying petal
- Méduse, aux caprices de la houle / Medusa, to the vagaries of the swell
- Etoile de mer, un bout de ciel dans l'eau / Starfish, a piece of sky in the water
- Tatou, blindé léger / Armadillo, light armoured vehicle
- Cygne, un sillage dans la brume froide / Swan, a wake in the cold mist
- Faon, valse lente d'un futur incertain / Fawn, slow waltz of an uncertain future
- Panda, monnaie chinoise / Panda, Chinese currency
- Gnou, là-bas dans l'herbe / Wildebeest, down in the grass
- Pingouin, bipède atonal / Penguin, atonal biped
- Lémuriens, des arlequins perchés / Lemurs, perched harlequins
- Lamantin, si beau, si lent, si bémol / Manatee, B flat big balloon
- Ophidien, enroulement de patience / Ophidian, winding of patience
- Dromadaire, véhicule écologique / Camel, ecological vehicle
- Héron, touriste des marais / Heron, swamp tourist
- Dragon, terreur de papier avec clochettes / Dragon, paper monster with bells